por
Isaac Asimov
Habían transcurrido cinco años
desde que el muro, cada vez más denso, del secreto comenzó a cerrarse en torno
a los trabajos del doctor Aaron Rodman.
—Para su propia protección...
—le habían advertido.
—En manos de personas sin
escrúpulos —habían explicado.
Desde luego, en las manos
adecuadas (las suyas, por ejemplo, pensaba el doctor Rodman bastante
desesperado), el descubrimiento significaba a todas luces la mayor bendición
para la salud humana desde que Pasteur elaboró la teoría de los gérmenes, y la
clave más perfecta jamás encontrada para llegar a comprender el mecanismo de la
vida.
Sin embargo, tras la conferencia
que pronunció en la Academia de Medicina de Nueva York poco después de cumplir
su cincuenta aniversario, y en el primer día del siglo XXI (la fecha parecía
escogida a propósito), le habían impuesto la obligación de guardar silencio y
ya no podía hablar, excepto con determinados funcionarios. Ciertamente, tampoco
podía publicar nada.
Pero el Gobierno le mantenía.
Disponía de todo el dinero que pudiera necesitar y las computadoras estaban a
su disposición para hacer lo que le placiese con ellas. Sus trabajos
progresaban rápidamente y los hombres del Gobierno acudían a recibir sus enseñanzas,
a que les ayudara a comprender.
—Doctor Rodman —preguntaban—,
¿cómo se explica que un virus pueda propagarse de célula en célula dentro de un
organismo y, sin embargo, no sea contagioso de un organismo a otro?
A Rodman le fatigaba tener que
repetir una y otra vez que no conocía todas las respuestas. Le molestaba verse
obligado a emplear el término «virus».
—No es un virus —decía—, ya que
no se trata de una molécula de ácido nucleico. Es algo completamente distinto:
una lipoproteína.
La cosa iba mejor cuando sus
interlocutores no eran también profesionales de la medicina. Entonces podía
intentar explicárselo en términos generales sin embarrancarse constantemente en
cuestiones de detalle.
—Toda célula viva —decía en esos
casos—, y cada una de las pequeñas estructuras contenidas en la célula, están
rodeadas de una membrana. El funcionamiento de cada célula depende de qué
moléculas pueden pasar a través de la membrana en uno y otro sentido y a qué
ritmo pueden hacerlo. Una ligera alteración en la membrana modificará
enormemente la naturaleza del flujo y, con ello, la naturaleza química de la
célula y el carácter de su actividad.
—Todas las enfermedades pueden
estar causadas por alteraciones en la actividad de la membrana. A través de
tales alteraciones pueden lograrse todas las mutaciones. Cualquier técnica
capaz de controlar las membranas permitirá controlar la vida. Las hormonas
controlan el cuerpo en virtud de su efecto sobre las membranas, y mi
lipoproteína viene a ser más bien una hormona artificial, no un virus. La
lipoproteína se incorpora a la membrana y con ello induce la producción de más
moléculas semejantes a ella misma... y aquí llegamos a la parte que tampoco yo
comprendo.
.»Pero las sutiles estructuras
de las membranas no son siempre exactamente idénticas en todos sus aspectos. De
hecho, difieren en todos los seres vivos; no coinciden exactamente en ningún
par de organismos. Una lipoproteína nunca afectará del mismo modo a dos
organismos individuales distintos. Lo que en un caso abrirá las células de un
organismo a la glucosa, aliviando así los efectos de la diabetes, en otro caso
cerrará las células de otro organismo a la lisina, con lo cual le causará la
muerte.
Eso era lo que aparentemente les
interesaba más; que se tratase de un veneno.
—Un veneno selectivo —decía
Rodman—. De entrada, sería imposible determinar, sin detalladísimos estudios
computerizados de la bioquímica de las membranas de un individuo concreto, los
posibles efectos de una lipoproteína concreta sobre el mismo.
Con el tiempo, fue cerrándose el
cerco a su alrededor, su libertad se vio cortada, aunque sin detrimento de su
confort,.en un mundo en el que en todas partes comenzaba a perderse la libertad
y también el bienestar mientras una humanidad desesperada veía abrirse más y
más las quijadas del infierno.
Corría el año 2005 y la
población de la Tierra sumaba seis mil millones de habitantes. De no ser por
las hambrunas, la cifra alcanzaría los siete mil millones. Mil millones de
seres humanos habían muerto de hambre en la pasada generación, y muchos más correrían
aún igual suerte.
Peter Affare, presidente de la
Organización Mundial de la Alimentación, acudía con frecuencia al laboratorio
de Rodman para jugar al ajedrez y charlar un poco. Había sido el primero en
comprender la trascendencia de la conferencia de Rodman ante la Academia,
decía, y eso le había ayudado a acceder al cargo de presidente. Rodman pensaba
que el significado de su disertación no era difícil de comprender, pero nunca
hacía ningún comentario sobre el particular.
Affare tenía diez años menos que
Rodman, y sus cabellos comenzaban a perder su color rojo. Sonreía con
frecuencia, a pesar de que el tema de la conversación raras veces ofrecía
motivos para ello puesto que cualquier presidente de una organización encargada
de la alimentación mundial debía hablar forzosamente del hambre que asolaba al
mundo.
—Si distribuyéramos
equitativamente las existencias de alimentos entre todos los habitantes del
mundo, todos morirían de hambre —dijo Affare.
—Si se distribuyeran
equitativamente —decía Rodman—, tal vez el hecho de hacer justicia por una vez
en el mundo serviría de ejemplo y podría inducir a aplicar una política mundial
sana. Tal como están las cosas, la desesperación y la furia ante la egoísta
buena fortuna de unos pocos alcanzan proporciones mundiales, y todos actúan
irracionalmente como venganza.
—Usted tampoco ha renunciado
voluntariamente a su propio suplemento de alimentos —dijo Affare.
—Soy humano y egoísta, y mi
acción particular poco significaría. No debería pedírseme que la cediera voluntariamente.
No debería ofrecérseme ninguna posibilidad de opción en la materia.
—Usted es un romántico —dijo
Affare—. ¿No comprende que la Tierra es una lancha salvavidas ? Si distribuimos
equitativamente las reservas de alimentos entre todos los hombres, moriremos
todos. Si expulsamos a algunos del bote salvavidas, el resto sobrevivirá. El
problema no es la muerte de algunos, pues tienen
que morir; el problema es la supervivencia de unos cuantos.
—¿Propugnan ustedes oficialmente
el «triaje», el sacrificio de unos cuantos por el bien de los demás?
—No podemos hacerlo. Las gentes
que ocupan la lancha salvavidas están armadas. Varias regiones amenazan
abiertamente con recurrir a las armas nucleares si no reciben más alimentos.
—¿Quiere decir que la respuesta
a «Ustedes deben morir para que nosotros vivamos» es «Si nosotros morirnos,
vosotros moriréis también»...? Una situación sin salida —comentó Rodman con
sorna.
—No exactamente —dijo Affare—.
Hay zonas de la Tierra donde no es posible salvar a la gente. Han sobrecargado
irremisiblemente su territorio con hordas de famélica humanidad. Supongamos que
se les envían alimentos, y supongamos que esos alimentos los matan, de modo que
esa zona ya no requiera nuevas remesas.
Rodman sintió la primera punzada
de incipiente comprensión.
—¿Los matan, cómo? —preguntó.
—Es posible averiguar las
propiedades estructurales medias de las membranas celulares de una población
determinada. Podría incorporarse a la remesa de alimentos una lipoproteína
particularmente estudiada para hacer uso de esas propiedades, con lo cual la
ingestión de esos alimentos tendría fatales consecuencias —dijo Affare.
—Inconcebible —dijo Rodman,
pasmado.
—Piénselo bien. La gente no
sufriría. Las membranas se irían cerrando lentamente y la persona afectada se
dormiría para no volver a despertar; una muerte infinitamente preferible a la
inanición que de otro modo será inevitable, o a la aniquilación nuclear.
Tampoco morirían todos, pues cualquier población presenta variaciones en las
propiedades de sus membranas. En el peor de los casos, fallecería un setenta
por ciento de los habitantes. La criba se efectuaría precisamente en aquellos
lugares con una superpoblación más grave y menores esperanzas de solución y
sobreviviría un número suficiente de personas para asegurar la continuidad de
cada nación, cada grupo étnico, cada cultura.
—Matar deliberadamente a miles
de millones...
—No les mataríamos. Simplemente
crearíamos las condiciones para la muerte de unas cuantas personas. El
fallecimiento de unos individuos concretos dependería de la bioquímica
particular de sus organismos. Sería obra del dedo de Dios.
—¿Y cuando el mundo descubra lo
hechos?
—Cuando eso ocurra ya estaremos
muertos —dijo Affare—, y para entonces, un mundo próspero con una población
limitada nos agradecerá nuestra heroica acción al optar porque murieran
algunos, con tal de evitar la muerte de todos.
El doctor Rodman sintió que le
subía el rubor a la cara y tuvo dificultades para articular las palabras.
—La Tierra —dijo— es una lancha
salvavidas muy grande y compleja. Todavía no sabemos qué puede o no puede
lograrse con una distribución adecuada de los recursos y es evidente que hasta
el día de hoy no nos hemos preocupado verdaderamente de distribuirlos. A diario
se desperdician alimentos en muchos lugares de la Tierra y el saber que así
ocurre es lo que enloquece a los hombres hambrientos.
—Estoy de acuerdo con usted
—dijo fríamente Affare—, pero no podemos hacernos un mundo a nuestro gusto.
Debemos tomarlo tal como es.
—Entonces tómeme a mí tal como
soy. Usted quiere que proporcione las moléculas de lipoproteína, y no lo haré.
No moveré ni un dedo en ese sentido.
—En ese caso —dijo Affare—, su
responsabilidad como asesino de masas será mayor que la que me está atribuyendo
a mí, y creo que si lo pensase mejor cambiaría de opinión.
Casi a diario recibía visitas de
una u otra autoridad, todas ellas personas bien alimentadas. Rodman comenzó a
desarrollar una gran susceptibilidad ante lo bien alimentados que estaban todos
quienes hablaban de la necesidad de matar a los hambrientos.
El secretario nacional de
Agricultura le dijo, en tono sugerente, en una de esas ocasiones:
—¿No sería usted partidario de
matar a un rebano de ganado afectado de fiebre aftosa o de ántrax con tal de
evitar que la infección se propagase a los rebaños sanos?
—Los seres humanos no son ganado
—dijo Rodman—, y el hambre no es contagiosa.
—¡Sí que lo es! —dijo el
secretario—. De eso se trata precisamente. Si no hacemos una criba de las
sobreabundantes masas de humanidad, su hambre se propagará a zonas hasta ahora
no afectadas. No debe negarnos su ayuda.
—¿Cómo me obligarán? ¿Con
torturas?
—No. tocaríamos m un solo
cabello de su persona. Sus conocimientos en esta materia son demasiado
preciosos para nosotros. Pero podríamos retirarle algunos bonos de alimentos.
—La inanición, sin duda, será
perjudicial para mí.
—No se trata de usted. Pero si
estamos dispuestos a matar a varios miles de millones de personas para salvar a
la raza humana, desde luego también podremos emprender la acción mucho menos
difícil de retirar los bonos de alimentos a su hija, y a su marido y su bebé.
Rodman guardó silencio, y el
secretario prosiguió:
—Le concederemos un plazo para
que reflexione. No deseamos actuar contra su familia, pero no tendremos más
remedio que hacerlo. Tómese una semana para pensarlo. El próximo jueves
recibirá la visita del comité en pleno. Entonces se le planteará la necesidad
de comprometerse a colaborar en nuestro proyecto y no podrá haber más
dilaciones.
Se redoblaron las medidas de seguridad
y Rodman se convirtió franca y totalmente en un prisionero. Una semana más
tarde se presentaron en su laboratorio los quince miembros del Consejo Mundial
de Alimentación, acompañados del secretario nacional de Agricultura y de unos
cuantos miembros de la Asamblea legislativa nacional. Tomaron asiento en torno
a la larga mesa de la sala de conferencias del lujoso edificio de investigación
construido con fondos públicos.
Estuvieron varias horas
discutiendo y .elaborando planes, incorporando a ellos las respuestas de Rodman
a algunas cuestiones concretas. Nadie le preguntó si estaba dispuesto a
cooperar; nadie parecía imaginar que pudiera tener otra opción. Por fin, Rodman
dijo:
—Su proyecto no es viable en
cualquier caso. Poco. después de llegar un cargamento de cereales a una
determinada región del mundo, sus habitantes comenzarán a morir por centenares
de millones. ¿Creen que los supervivientes no asociarán ambos hechos y que no
correrán el riesgo de una represalia desesperada con bombas nucleares ?
Affare, que estaba sentado justo
frente a Rodman, en el otro extremo del eje menor de la mesa, dijo:
—Somos conscientes de esa
posibilidad. ¿Cree que después de pasar años decidiendo un posible curso de
acción no hemos tenido en cuenta la posible reacción de las regiones escogidas
para la criba?
—¿Cree que les estarán
agradecidas? —preguntó Rodman con amargura.
—No sabrán que han sido
escogidas. No todos los cargamentos de cereales estarán contaminados con
lipoproteína. No concentraremos la acción en ninguna zona particular. y
procuraremos contaminar de vez en cuando algunos depósitos de cereales de
cultivo local. Además, no todos morirán, sin sólo unos pocos cada vez. Algunos
comerán muchos cereales y no les pasará nada, y otros comerán sólo una pequeña
cantidad y sufrirán una muerte rápida, según sean sus membranas. Parecerá una
epidemia, como una reaparición de la peste negra.
—¿Han pensado en los efectos de
una nueva peste negra? ¿Han pensado en el pánico? —preguntó Rodman.
—No les vendrá mal —gruñó el secretario
desde un extremo de la mesa—. Tal vez así aprendan la lección.
—Anunciaremos el descubrimiento
de una antitoxina —dijo Affare, y se encogió de hombros—. Realizaremos
inoculaciones masivas en regiones que sabremos que no se verán afectadas.
Doctor Rodman, el mundo está desesperadamente enfermo, y debemos aplicar un remedio
desesperado. La humanidad está al borde de una muerte horrible, de modo que,
por favor, no discuta el único curso de acción capaz de salvarla.
—De eso se trata. ¿Es ése el único curso posible de acción
o están escogiendo simplemente una salida fácil que no exija sacrificios por su
parte, sino sólo el de miles de millones de otras personas?
Rodman se interrumpió. en el
momento en que entraba un carrito cargado de comida.
—He mandado preparar un
tentempié —murmuró—. ¿Podemos disfrutar de unos minutos de tregua mientras
comemos?
Alargó la mano para coger un
emparedado y luego, unos momentos más tarde, comentó entre sorbo y sorbo de
café:
—Al menos, habremos comido bien,
mientras preparamos el mayor genocidio de la historia.
Affare examinó críticamente su
propio emparedado a medio comer.
—Esto no es comer bien. Ensalada de huevo con pan blanco
no exactamente tierno no es comer bien, yo de usted no volvería a solicitar los
servicios de la cafetería que ha preparado esto. —Suspiró—. En fin, en un mundo
famélico no pueden desperdiciarse los alimentos —y se comió el resto del
emparedado.
Rodman observó a los demás y
luego cogió el último canapé que quedaba en la bandeja.
—Había pensado que tal vez el
tema que estamos discutiendo les habría hecho perder el apetito —dijo—, pero
veo que a nadie le ha ocurrido así. Todos han comido.
—Y también usted —dijo
impaciente Affare—. Todavía está comiendo.
—Sí, así es —dijo Rodman, y
siguió masticando lentamente—. Y les pido que me excusen si el pan no estaba
demasiado tierno. Yo mismo preparé los emparedados anoche y ya llevan quince
horas hechos.
—¿Usted mismo los preparó? —dijo
Affare.
—Tuve que hacerlo; era la única
manera de estar seguro de haber incorporado a ellos la lipoproteína adecuada.
—¿Qué está diciendo ?
—Caballeros, ustedes dicen que
es necesario matar a unos cuantos para salvar a los demás. Tal vez tengan
razón. Me han convencido. Pero para saber exactamente qué estamos haciendo tal
vez sea conveniente experimentarlo en nuestra propia carne. He iniciado un
pequeño «triaje» particular, y los emparedados que todos ustedes acaban de
comer constituyen un experimento en ese sentido.
Algunos altos funcionarios
habían comenzado a levantarse.
—¿Nos ha envenenado? —balbuceó
el secretario.
—No de manera muy efectiva
—respondió Rodman—. Por desgracia, no conozco a fondo sus respectivas
bioquímicas, de modo que no puedo garantizar la tasa de mortalidad de un
setenta por ciento que ustedes desearían.
Todos le miraban petrificados de
terror; los párpados del doctor Rodman se cerraron.
—Aun así, es probable que dos o
tres de ustedes mueran en el curso de la próxima semana poco más o menos, y no
tienen más que esperar para saber a quién le tocará esa suerte. No existe
posible cura ni antídoto, pero no se preocupen. La muerte es totalmente
indolora, y será obra del dedo de Dios, como me decía uno de ustedes. Será una
buena lección, como ha dicho otro. Tal vez los que sobrevivan cambien de
opinión con respecto al «triaje».
—Sólo pretende asustarnos —dijo
Affare—. Usted también ha comido esos emparedados.
—Lo sé —dijo Rodman—. Y la
lipoproteína estaba adaptada a mi propia bioquímica, de modo que mi muerte será
rápida. —Sus ojos se cerraron—. Tendrán que continuar los trabajos sin mí,
quienes sobrevivan.
LEA EL CUENTO
ELABORE LA FICHA DE LOS ELEMENTOS DENOTATIVOS DE UNA OBRA NARRATIVA
3Presente el trabajo el JUEVES 23 de mayo, habrá un control de lectura